Starting from MYR 3,498.00


7D5N DISCOVER XI'AN 漫游古都西安

China
06 Dec 2026 - 13 Dec 2026
Tour Code : CN7XYY-D7

√ *4-star hotels throughout | No hotel changes for whole trip

*全程4星酒店 | 无需换酒店

√ *No shopping stops *Compulsory tour at RMB298/person

*全程无购物 *有保证自费 RMB298/人

√ Enjoy peonies in spring, Lotus in summer, Osmanthus in autumn, and Plum blossoms in winter

√ 春赏牡丹,夏赏荷花,秋赏菊花,冬赏梅花

√ Visit Wuxing Street Catholic Church

√ 打卡五星教堂

√ Special arrangement Intangible Heritage Terracotta Warriors DIY experience

√ 特别安排非遗兵马俑DIY体验

√ Night tour of the Grand Tang Dynasty Everbright City

√ 夜游大唐不夜城,打卡盛唐灯火夜景

√ Visit the Terracotta Warriors & Horses, known as the "Eighth Wonder of the World"

√ 游览被誉为“世界第八大奇迹”秦始皇陵的陪葬坑兵马俑

√ Xi'an Museum + exterior view of the Small Wild Goose Pagoda

√ 西安博物院 + 外观小雁塔

√ Visit the Muslim Street + Bell and Drum Tower Square

√ 打卡回民街 + 钟鼓楼广场

√ Visit the Danfeng Gate of Daming Palace

√ 打卡大明宫丹凤门

DAY 01 KUL - Xi’An 吉隆坡 - 西安 (MOB) (机上用餐)
★ Assemble at International Airport and depart to Xi’An. Upon arrival, check-in hotel.
★ 集合于吉隆坡国际机场,飞往西安。抵达后,入住酒店。

DAY 02 Xi’An - Lintong - Xi’An 西安 - 临潼 - 西安 (B/L/D) (早午晚餐)
Proceed to Lintong(Est 1.5 Hrs)
★ Terracotta Warriors & Horses (Included one-way buggy + earphone)
【The Bronze Chariots and Horses of Qin Shi Huang】
★ Special arrangement Intangible Heritage Terracotta Warrior DIY experience
前往临潼(约1.5小时)
★ 兵马俑(含单程电瓶车+耳机)游览被誉为“世界第八大奇迹”的秦始皇陵的陪葬坑兵马俑,发掘于1974年,每个陶俑均与真人比例一样,威武雄壮的军阵。
【秦始皇铜车马坑】
★ 特别安排非遗文化兵马俑DIY

DAY 03 Xi’An 西安 (B/L/D) (早午晚餐)
★ Xi’an Museum (Closed on Tuesday)
★ The Small Wild Goose Pagoda (Exterior View)
★ Da Ci'en Temple Ruins Park
★ Joy City Observation Deck
★ Dayan Pagoda Square
★ Grand Tang Dynasty Everbright City
★ 西安博物馆(每周二闭馆)
★ 小雁塔(外观)
★ 大慈恩寺遗址公园
★ 大悦城观景平台 在此俯瞰曲江池的碧波荡漾,远眺大雁塔的雄伟身姿
★ 大雁塔广场
★ 大唐不夜城 唐文化元素重现了唐代长安的独特风情。让游客穿越回盛唐,身临其境地做一回“唐朝人”。

DAY 04 Xi’An 西安 (B/L/D) (早午晚餐)
★ Wuxing Street Catholic Church (Popular Photo Spot)
★ Xingqing Palace Park
Seasonal highlights:
(Dec–Jan): Winter plum blossoms
(Mar–Apr): Tulips & cherry blossoms
(Mid-Apr–May): Peonies & tree peonies
(June–Aug): Lotus & water lilies
(Aug–Sep): Crape myrtle & roses
(Late Sep–Oct): Osmanthus
(Oct–Nov): Chrysanthemums & colourful foliage
*The floral season is subject to weather conditions.
★ The MixC
★ Yisu She Centennial Museum
★ 五星街天主教堂网红打卡
★ 兴庆宫公园 是1958年在唐代著名皇家园林—兴庆宫遗址上修建的文化遗址公园。
季节限定:
(12-1月):腊梅
(3-4月):郁金香&樱花
(4月中旬-5月):牡丹&芍药
(6-8月):荷花&睡莲
(8-9月):紫薇&月季
(9月下旬-10月):桂花
(10-11月):菊花&彩叶
*按每年气候不同会有所改变,以上花期不能完全保证正确
★ 万象城
★ 易俗社百年博物馆

DAY 05 Xi’An 西安 (B/L/D) (早午晚餐)
COMPULSORY TOUR: RMB298/person
★ Xi'an Eternal Love (Included Show) showcases Xi'an's millennia-old history where visitors can also interact with NPCs.
必须参加自费项目:RMB298/人
★ 西安千古情(含秀)一场以西安千年历史为背景的大型室内演艺秀,1小时带你穿越感受周、秦、汉等朝代的重要片段。

DAY 06 Xi’An - KUL 西安 - 吉隆坡 (B) (早餐)
★ Yong Qing Fang (Included the “Smash Bowl Wine” ceremony)
★ Xi’An Ancient City Wall (Exterior View)
★ Shuyuanmen
★ Special Arrangement Afternoon Tea
★ Bell Drum Tower Square
【Xi’an Muslim Street】
★ Daming Palace Danfeng Gate (Exterior View)
Transfer to airport for flight back to home.
★ 永庆坊(含摔碗酒仪式)摔碗酒是西安永庆坊的一种特殊的米酒喝法,属于西安永庆坊的区域特色。
★ 西安城墙(外观)
★ 书院门
★ 特别安排下午茶
★ 钟鼓楼广场 屹立至今已有六百余年历史,是中国最大的鼓楼,与现代城市空间结合,为古城西安提供“城市客厅”。
【回民街】
★ 大明宫丹凤门(打卡拍照)
送往机场返回家园。

DAY 07 Arrive KUL 抵达吉隆坡 (MOB) (机上用餐)

**Optional Tour 推荐自费:
If time permitted, you can choose to join optional activities to further enrich your travel experience. RM298/pax
★ Camel Bell Legend Show Legendary tales from the ancient Silk Road, featuring strikingly lifelike depictions of wolf packs and camel caravans.
若行程时间允许,您可以选择参加以下活动,让这趟旅程不虚此行! RMB298/人
★ 驼铃传奇秀 古丝绸之路上的传奇故事,狼群、驼队等元素十分逼真,配合声光电效果,场面震撼人心。

Includes

√ Taxes 机场税

√ 20KG Baggage 20KG 行李托运

√ Tipping 小费

√ Transportation 交通

√ Accommodation 住宿

√ Air Ticket 机票

√ Meals 餐食

√ Travel Insurance 旅游保险


Excludes

Terms and Conditions:

1. Itineraries, meals, hotels and transportation are subject to change without prior notice.

2. During major events/trade shows/peak season, accommodation may not be in the city mentioned.

3. We reserve the right to make changes to or cancel the itinerary at any time due to unforeseen circumstances, especially during peak periods or in the event of a force majeure.

4. We are not responsible for omissions, printing and/or presentation errors in brochures or in any media where such information maybe presented; We reserve the right to make corrections as required.

5. Every person participating in tours shall travel at his/her own risk. We shall not be held liable to any person for additional expenses that may be incurred due to delays or changes in any transport services, sickness, weather, strikes, war or other causes.

*10pax guarantee departure, 16pax with TL.

条规:

1. 行程、膳食、酒店住宿和交通可能会有所更动,恕不另行通知。

2. 在重大活动/贸易展览/旺季期间,住宿可能不在所提到的城市。

3. 若出现无法预测的特殊情况,特别是在旅游旺季期间,本公司将保留更改或取消行程的权利。

4. 若宣传手册或任何传播媒介,出现任何形式的印刷失误或遗漏,本公司一概不负责,并且保留更正的权利。

5. 参与本公司旅游团的成员,必须为自身安全或行为负责。若出现无法预测的特殊情况(例如:交通延误/取消、天气、疾病、示威、战争等等)因而引发额外支出的问题,本公司一概不负责,游客需自行负责额外的费用

*10人成团, 16人有领队